- Hydepark: korzenie powiedzonek, niuanse książkowe

Hydepark:

korzenie powiedzonek, niuanse książkowe

Dręczy mnie taka rzecz: po pierwsze powiedzonko ,,siódme niebo''. Jest jakas teoria, że nieb jest 7, czy 7 kręgów jak z Piekłem Dantego czy jak? teoria, xródło w sumie bardziej. Ten sam kontekst ma scenka w Dziadach Mickiewicza (pamietam z gimnazjum), że księdza anioły zabrały po śmierci bodajże trzeciego nieba. O co chodzi z tym trzecim/siódmym niebem?

2– zawsze, jak coś złego się kończy to pieje trzeci kur. Czemu?

Ktoś zna odpowiedzi, niech pisze, bo nie znalazłam na moje pytania odpowiedzi;P

Może wy znacie jakieś ciekawe powiedzonka, których pochodzenie Was interesuje? Piscie, może ktoś da odp;P albo niuanse ksiazkowe;P

Komentarze

obserwuj

Nie wiem jak to się będzie miało do "powiedzonek", ale 7 kręgów niebios Dantego o których wspomniałaś ma swoje źródło w 4 cnotach kardynalnych i 3 cnotach teologicznych. Zresztą każdemu kręgowi odpowiada ciało niebieskie. W ogóle to tych kręgów łącznie było 9 (gdyż ten 7 był podzielony na 3, czy jakoś tak... nie pamiętam już :P). A jakby się doszukiwać jeszcze głębiej to mi przychodzi na myśl podział na chóry anielskie, których niby jest 9 (tj. wg KK), ale byli też tacy, co doliczali się tylko 7. Nie wiem czy to była jakaś inspiracja.
A jeśli chodzi o skojarzenie z "trzecim kurem" to chyba dosyć jasne jak dla mnie - kiedy Piotr zaparł się Jezusa? :)

Administrator portalu Nowej Fantastyki. Masz jakieś pytania, uwagi, a może coś nie działa tak, jak powinno? Napisz do mnie! :)

Co do nieba- wystarczy wpisać w wyszukiwarkę:) podział ten wynika z tradycji różnych religii, apokryfów, biblii, mitów itp. Według "Słownika Aniołów w tym Aniołów Upadłych" G. Davidsona:jest sobie 7 kręgów nieba, w kazdym z nich znajdują się inni aniołowie i słudzy Boga. Na przykład w trzecim niebie znajduje się raj, w szóstym archaniołowie, a w siódmym sam Bóg. Dlatego mówi się o "siódmym niebie" jako o czymś wspaniałym, niesamowitym, błogim- bo właśnie w najwyższym kręgu znajduje się sam Stwórca, przez co jest ono boskim i wspaniałym miejscem. 
Co do piania trzeciego kura: w ewangelii Jezus powiedział do Piotra, że "nim zapieje kur, trzy razy się mnie wypszerz", pewnie to jakaś przeróbka:)

beryl mnie ubiegł:)

 zacznę może od trzeciego kura. wybaczcie, nie wiedziałam;P
co do kręgów Nieba to bardzo dziękuję za wyjaśnienie. a w wyszukiwarce właśnie nie mogłam nic znaleść. albo może zle hasło wrzucałam. w każdym raziedzięki:)

“A lesson without pain is meaningless. That's because no one can gain without sacrificing something. But by enduring that pain and overcoming it, he shall obtain a powerful, unmatched heart. A fullmetal heart.”

Podejrzewam, że ma to swoje korzenie w żydowskiej Kabale, tam pełno jest opisów Aniołów, Archaniołów, Demonów i innych tego typu zagadnień. Jest takie coś jak księga Zohar, tam jest pełno tego typu motywów, ale widziałem tylko niewiele mówiące fragmenty w różnych książkach, a polskiego tłumaczenia całości chyba nie ma. A szkoda.

Zaufaj Allahowi, ale przywiąż swojego wielbłąda.

a może angielska jest?;P AŻ MUSZE POGRZEBAĆ W NECIE;D

“A lesson without pain is meaningless. That's because no one can gain without sacrificing something. But by enduring that pain and overcoming it, he shall obtain a powerful, unmatched heart. A fullmetal heart.”

W języku angielskim jest pełno publikacji na ten temat. Zresztą po polsku również. Kiedyś czytałem w pewnej bibliotece przy krakowskim rynku książeczkę o tych żydowskich wymysłach. Bardzo ciekawe rzeczy tam były, naprawdę :D

Administrator portalu Nowej Fantastyki. Masz jakieś pytania, uwagi, a może coś nie działa tak, jak powinno? Napisz do mnie! :)

Z Zoharem po polskiemu bardzo ciężko. Na allegro występują głównie wersje angielskie i w jidysz. Co nie oznacza oczywiście, że polskiej wersji nie ma. Może ja nie mogę znaleźć.

Zaufaj Allahowi, ale przywiąż swojego wielbłąda.

Ale polecam też coś, co nez problemu znajdzie się w polskiej wersji. W księdze Henocha opisy nieba czy piekła też są bardzo interesujące.

Zaufaj Allahowi, ale przywiąż swojego wielbłąda.

Marsylka, angielska jest na sto procent. Na allegro, za wszystkie tomy, około 600 zł :P

Zaufaj Allahowi, ale przywiąż swojego wielbłąda.

Ale, że co jest za 600zł? Księga Henocha?

Administrator portalu Nowej Fantastyki. Masz jakieś pytania, uwagi, a może coś nie działa tak, jak powinno? Napisz do mnie! :)

że 600zł? chyba sobie kpią;P  daruję sobie;p polskie ródła nie są mi konieczne;d angielskie jak najbardziej mi pasuja:D
ciekawią mnie wizje piekła/ nieba, więc poczytam, co polecacie, jak drwę;p

“A lesson without pain is meaningless. That's because no one can gain without sacrificing something. But by enduring that pain and overcoming it, he shall obtain a powerful, unmatched heart. A fullmetal heart.”

beryl 2011-12-07  06:40
Ale, że co jest za 600zł? Księga Henocha?

Nie berylku. Zohar. Dokładnie wszystkie jego tomy z komentarzami jakiegośtam Rabbiego. Henocha w internecie można znaleźć za darmo.

Marsylka, angielska wersja wlasnie tyle kosztuje :P

Zaufaj Allahowi, ale przywiąż swojego wielbłąda.

to jest chora cena;P

“A lesson without pain is meaningless. That's because no one can gain without sacrificing something. But by enduring that pain and overcoming it, he shall obtain a powerful, unmatched heart. A fullmetal heart.”

więc inne powiedzonko : za siedmioma górami, za siedmioma lasami''.  siedem? czemu? wiem, że jest tu jakaś symbolika liczby 7, ale chodzi mi o tą przedchrześcijańską, bodsaże;P  tak czytałam sobie przypisy do tai 1 ,,Mitologi słowiańskiej'' i coś mi mignęło a propo tego, ale jakoś do mnie nie dotarło;P ktoś coś wie na ten temat? google mnie nie interesuje, bo ludzie są lepszym źrodłem informacji;P

“A lesson without pain is meaningless. That's because no one can gain without sacrificing something. But by enduring that pain and overcoming it, he shall obtain a powerful, unmatched heart. A fullmetal heart.”

tzn nie powiedzonko, ale najczęstszy wstęp do polskich(? chyba tylko, bo nie wiem, jak jest u sąsiadów) bajek

“A lesson without pain is meaningless. That's because no one can gain without sacrificing something. But by enduring that pain and overcoming it, he shall obtain a powerful, unmatched heart. A fullmetal heart.”

Po angielskiemu to mają far far away.

Administrator portalu Nowej Fantastyki. Masz jakieś pytania, uwagi, a może coś nie działa tak, jak powinno? Napisz do mnie! :)

tak, to wiem, ale chodzi mi o kraje wywodzące się od Słowian. co więcej nie chodzi mi o metafore, jaką ze soba to niesie (też metaforka, ontological ;p), a dlaczego akurat za siedmioma?;p nie przyjmuję do wiadomości odpowiedzi w stylu ,,bo tak'';p

“A lesson without pain is meaningless. That's because no one can gain without sacrificing something. But by enduring that pain and overcoming it, he shall obtain a powerful, unmatched heart. A fullmetal heart.”

Nowa Fantastyka