komentarze: 11, w dziale opowiadań: 11, opowiadania: 5
komentarze: 11, w dziale opowiadań: 11, opowiadania: 5
Bardzo malownicza opowieść, gdy czytałem przypominała mi bajki z starych książeczek z lat 90 :D Spodziewałem się takiego zakończenia od połowy tekstu ale chyba tak wlasnie powinny kończyć się baśnie :D
Dziękuję za dobre słowo :) Gunnar jest postacią o której napisałem kilka opowiadań, kolejne które przeredagowałem znajduje się już na “Betaliście” i nosi tytuł “Ostatni rozdział” :)
Bardzo fajne opowiadanie mimo tak małej ilości słów. To niespodziewane zakończenie bardzo mi się spodobało
Bardzo ciekawy temat :)
@regulatorzy dziękuję za tak wnikliwą analizę mojego tekstu. Dzięki też za pomocne linki. Opowiadanie to katastrofa z której wyjmę jednak dużo wniosków na przyszłość :)
@ocha dzięki, przyznam szczerze sam nie zauważyłem tych powtórzeń. Zwrócę na to uwagę w przyszłości !
@śniąca aczkolwiek mam w planach się zapoznać, jednak na razie muszę przebrnąć przez kilka innych tytułów jak i masę opowiadań
Plan pisarski jest następujący “spróbować” stworzyć shorta i zastosować się w nim do waszych rad :)
@Finkala tak mieli łodzie handlowe a niektóre ich miasta były ważnymi ośrodkami handlu w europie np Birka, Hedeby czy nasz Wolin :)
@śniąca Co do Ainara Skalda kompletnie nie znam postaci. Autora (Pan Malinowski) poznałem wraz z marcowym numer fantastyki właściwie kilka godzin przed opublikowaniem tekstu, więc Gunnar to nie Ainar a to rzeźbienie kozikiem to kompletny przypadek. Tworząc Gunnara bardziej inspirowałem się postaciami takimi jak Conan czy Kulli. Dlatego z tym insynuowaniem plagiatu raczej się nie zgodzę.
System miar i wag: Mogłem użyć łokci, stóp czy jardów jednak użyłem w opisie słowa metry które dla mnie jest bardziej przystępne dla odbiorcy. I nie uważam tego za jakiś karygodny błąd, ale oczywiście pewnie lepiej by to wyglądało :)
Knara to przyznaję się bez bicia tak samo jak w przypadku tropów i śladów błąd w reserchu.
Dzięki za przebrnięcie przez tekst i za cenne rady które na pewno wykorzystam :)
Sprawdzałem tekst kilkukrotnie przed publikacją szukając literówek i nachalnych powtórzeń ale jak widać nie ustrzegłem się ich. Przekopię się przez to jeszcze ras bo nie ukrywam trochę wstyd. Co do interpunkcji to zawsze miałem z nią problemy, pracuję nad tym aleje jeszcze sporo przede mną. Dziękuję za cenne uwagi :)
Edit:Co do nazwy okrętu to w pierwszej wersji użyłem po prostu nazwy Knara, sam nie wiem czemu to zmieniłem :)