As words are spoken daily
Work is happening again
First sentence initially
Unlimited treasure gain
Like it was explained
By Borges in his story
Library that contained
Every text, every victory
And every shame or regret
These things are to be found
Things that we have met
In words endless bound
My life could be explained
By typing everything forever
Was I lost or will be damned
Crushed in continuous fever
The code of alphabet ready
To be used and shown
For the loons and steady
Recall the matter of your own
Everything already exists
Like this form of simple poetry
It is a human thing to compose bits
Of letters the words whole majesty
But time will come when simple AI
Could reveal all possibility
Crush the truth and every lie
To its own personality
No need for writers, readers will stay
And then even them will be the past
For now, one can pray or think of new way
How to be human in the world where words are dust
***
Tłumaczenie maszynowe Deepl:
Kopalnia alfabetu:
Słowa są wypowiadane codziennie
Praca znów się dzieje
Pierwsze zdanie na początku
Nieograniczone zdobywanie skarbów
Jak to zostało wyjaśnione
Przez Borgesa w jego opowiadaniu
Biblioteka, która zawierała
Każdy tekst, każde zwycięstwo
I każdy wstyd lub żal
Te rzeczy można znaleźć
Rzeczy, które spotkaliśmy
W słowach nieskończenie związanych
Moje życie może być wyjaśnione
Wpisując wszystko na zawsze
Czy zgubiłem się, czy będę potępiony
Zmiażdżony w ciągłej gorączce
Kod alfabetu gotowy
Do użycia i pokazania
Dla szaleńców i stabilnych
Przypomnij sobie własną sprawę
Wszystko już istnieje
Jak ta forma prostej poezji
Ludzką rzeczą jest komponować fragmenty
Z liter słowa cały majestat
Lecz nadejdzie czas, gdy prosta sztuczna inteligencja
Może ujawnić wszystkie możliwości
Zmiażdżyć prawdę i każde kłamstwo
Do własnej osobowości
Pisarze nie będą potrzebni, czytelnicy pozostaną
I wtedy nawet oni będą przeszłością
Na razie można się modlić lub wymyślić nowy sposób
Jak być człowiekiem w świecie, gdzie słowa są pyłem