- Opowiadanie: Koala75 - Dribble

Dribble

Ten dribble(50 słów) został już zgłoszony i przyjęty do konkursu „Na NF bez fantastyki”, który będzie ogłoszony w przyszłości.

Oceny

Dribble

Googla tłumaczenie z polskiego na szwedzki:

…sju, åtta, nio, tio,

elva, tolv, tretton, fjorton, femton, sexton,

sjutton, arton, nitton, tjugo, tjugoen,

tjugotvå, tjugotre, tjugofyra, tjugofem, tjugosex, tjugosju,

tjugoåtta, tjugonio, trettio, trettioett, trettiotvå, trettiotre, trettiofyra,

trettiofem, trettiosex, trettiosju, trettioåtta, trettionio, fyrtio, fyrtioett, fyrtiotvå, fyrtiotre, fyrtiofyra, fyrtiofem, fyrtiosex, fyrtiosju, fyrtioåtta, fyrtionio, DRIBBLA.

Koniec

Komentarze

Misiu, czy Ty się aby nie przeliczyłeś? ;)

Gdyby ci, którzy źle o mnie myślą, wiedzieli co ja o nich myślę, myśleliby o mnie jeszcze gorzej.

Wreszcie powiew świeżości!!!

Ale “liczyłem” na coś więcej ;)

„Poszukiwanie prawdy, która, choćby najgorsza, mogłaby tłumaczyć jakiś sens czy choćby konsekwencję w tym, czego jesteśmy świadkami wokół siebie, przynosi jedyną możliwą odpowiedź: że samo poszukiwanie jest, lub może stać się, ową prawdą.” J.Kaczmarski

Bardzo trudno wymówić siedem. Bardzo trudno, by nie brzmiało jak brzydkie słowo.

Ale wystarczy powiedzieć w sklepie penis, tylko brzydziej, a już dają siedem bułek;)

Lożanka bezprenumeratowa

Dziwne, kreatywne, niech ci będzie :)

dosis facit venenum

Ok, mega kreatywne ;D Pomysł w sumie prosty a świetny. Tylko powiedz, czemu szwedzki? Jest jakiś powód który przeoczyłam?

Pińćdziesiąt po szwedzku, siedemdziesiąt siedem wychodzi w języku polskim. Miałam nadzieję, że wyjdzie setka. ;-)

 

Siódemka jest ponoć szczególną anielską cyfra. Szybko sprawdziłam przepowiednię u białych czarownic (czytam czasami różne dziwne rzeczy, żeby nie zjadł mnie racjonalizm, a niektóre rzeczy ezoteryczne są interesujące). Zobacz, wszystko się zgadza – naturalnie przymrużamy oczko. ;-) 

"Podążasz za Boskim przewodnictwem i wcielasz mądrość. Pragnienia i życzenia spełniają się jako bezpośredni skutek Twojego działania i pozytywnego nastawienia do życia. Pomagasz i nauczasz innych, będąc pozytywnym przykładem do naśladowania przez innych.

Anioł cyfry 77 wskazuje, że jesteś „wyróżniony” i Twoje wysiłki zostały odnotowane w anielskich i duchowych królestwach. Jesteś na właściwej ścieżce życia i prowadzą Cię Siły Światła. Aniołowie proszą, abyś 'trzymał się tej wspaniałej pracy!'. Teraz możesz oczekiwać cudów, które nastąpią w twoim życiu".

Hi, hi, tak piszą, nic nie znawiam. wink

 

Na poważnie, siódemka jest liczbą symbolizującą doskonałość i pełnię. Oznacza nieskończoność oraz bezwzględność. Gdy się pojawia w Biblii dotyczy tego wszystkiego, co nie jest doczesne, nie przynależy do porządku ziemskiego i przysługuje Bogu. Pojawia się w wizjach prorockich i znanym fragmencie rozmowy Jezusa z Piotrem na temat wybaczania (MT 18, 21-22).

 

Razem z przedmową dribble zabawny. xd Koniecznie czytać z zapowiedzią! 

Coś czuję, że wiele interesujących i barwnych historii skrywa miś Koala. Może to eukaliptus? Dobrze, jutro z samego rana zamówię namiastkę, czyli eukaliptusowe cukierki. "Nie to samo", prychniesz. Wiem, wiem, lecz nie mam wystarczająco dobrych enzymów krążących w organizmie, które poradziłyby sobie z listkami eukaliptusa. Ludzie są ułomni. <3

Logika zaprowadzi cię z punktu A do punktu B. Wyobraźnia zaprowadzi cię wszędzie. A.E.

;-; ok big brain time. Sama nie ogarnęłabym nigdy, teraz ma sens. Chyba zaczynam dostrzegać przepaść między mną a resztą tego forum xD Dziękuję za wytłumaczenie, małpa się cieszy!

Miło widzieć Was komentujących. Miś jest ciekawy, czy po tym driblu Wielcy Zarządzający NF, ogłoszą misiowi zakaz publikowania jego tekstów na NF już, czy trochę później. wink ​ Liczy na wyrozumiałość i poczucie humoru. 

Asylum, miś zawsze podziwiał smoki za ich mądrość. Twoja przenikliwość to potęguje. Tobie z pewnością nie jest potrzebny eukaliptus pod żadną postacią. Oczywiście jako smokini sama wiesz najlepiej, co masz robić. (Zdaniem misia smoczyca brzmi nieładnie, a smokini prawie jak smocza bogini)

Pozostałych komentujących miś serdecznie pozdrawia.

Szwedzki za Szwedzki:

Jag kan också räkna. Men jag föredrar polska

Przeczytałam i zaniemówiłam ;D

It's ok not to.

Homar, det skulle finnas mer än 50 ord på polska. Hälsningar smiley

Pierożku(tak jest krócej, pozwolisz?), nie strasz misia. Będzie się martwił. sad 

Dobrze, nie będę więcej :P

It's ok not to.

Miś chciał gif, miś dostanie gif :)

Gdzie nie ma zasad, tam są kwasy.

Miś korzysta z SI Googla. Il traduttore è molto utile. smiley

OK, jest jakiś pomysł.

W pierwszej chwili pomyślałam, że 50 po szwedzku to dribbla. Ale nie (przynajmniej nie według google tłumacza) i to mnie rozczarowało.

Babska logika rządzi!

Finklo, google tłumacz to fantastyczna SI. Może dostarczyć wiele radości. Nie tylko przy tłumaczeniach tekstów na przykład technicznych lub naukowych. Nawet na misiowym poziomie można się ubawić, gdy po otrzymaniu tłumaczenia z polskiego odwróci się ten proces.

Smokini, cudne słowo, jeśli kiedyś napiszę o smokach, one będą smokiniami; za przenikliwość odpowiedzialny wujek Google. xd

Logika zaprowadzi cię z punktu A do punktu B. Wyobraźnia zaprowadzi cię wszędzie. A.E.

Miś się cieszy. U mnie/dla mnie misia będziesz Smokinią. blush

Misiu Koalo, znam zalety tłumacza Google. Kiedyś tekst na Grafomanię napisałam po angielsku, a potem przepuściłam przez tłumacza. Ależ zmasakrował cytat z Tiny Turner!

Babska logika rządzi!

Finklo, właśnie bezinteresownie zdradziłaś świetny sposób na pisanie tekstów na Grafomanię 2022. Miś sam nie wpadłby na to. Można napisać normalne opko, przetłumaczyć na dowolny język, korzystając z SI tłumacza googlowego. Potem tylko należy przetłumaczyć to z powrotem na polski. Po małych poprawkach, albo bez, tekst gotowy. Jesteś Wielka. smiley

Na łacinę. Najlepiej na łacinę. Tłumacz masakruje ją masakrycznie XD

Gdzie nie ma zasad, tam są kwasy.

Tarnino, wobec łaciny i klasycznej greki miś czuje głęboki respekt. Nie wyobraża sobie takiego ich pospolitowania. smiley Nie jest humanistą.

Zdradziłam już wcześniej – w przedmowie do owego wiekopomnego dzieła.

Ale nie wpadłam na kilkakrotne tłumaczenia. Po kilku egzotycznych językach to już nie ma co zbierać z pierwotnego tekstu. Rodzony autor by go nie poznał…

Babska logika rządzi!

To może japoński?

 

Być albo nie być:

To be, or not to be– that is the question: whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune or to take arms against a sea of troubles, and by opposing end them.

na japoński… i na angielski… i na japoński… i tak dalej…

 

I mamy:

Need to ask a question: whether ' tis arm announces details of outrageous fortune of the sling.

Co by oznaczało mniej więcej: Trzeba zapytać, czy to ramię ogłasza szczegóły przerażającego szczęścia procy. yes

Gdzie nie ma zasad, tam są kwasy.

Finklo, Tarnino, Świetne na dobry humor rano. To jest sposób na rozpoczęcie dnia z bananem na pysku. laugh

Ciekawe, że tekst skrócił się mniej więcej dwukrotnie. Trzeba sporo materiału wyjściowego natrzaskać.

Ale może to jest sposób na cięcie tekstów do limitu? ;-)

Babska logika rządzi!

Zwykle tekst się raczej wydłuża w tłumaczeniu :)

Gdzie nie ma zasad, tam są kwasy.

Finklo, Tarnino, miś wybrał szwedzki, bo w tym wypadku polskich słów byłoby za dużo. Wie, że Wy wiecie, ale może ktoś nowy jeszcze nie. Ostatni komentarz często widać, gdy się pisze swój. Nie każdy czyta wcześniejsze. smiley

surprise

Gdzie nie ma zasad, tam są kwasy.

O kurczaki, a ja myślałam, że to jakiś świński wierszyk xD

Cztery razy po dwa razy, osiem razy raz po raz… ;-)

Babska logika rządzi!

Ośmiorniczko, miś nie jest świnką. Żałuje, że dribelek Cię rozczarował. Może w przyszłości będzie lepiej. wink

Koala75 nie wspominałam o rozczarowaniu ;)

Miś domniemywał. (Jaki ładnie brzmiący wykręt.) smiley

Koala75 dobrze, że nie po szwedzku xD

Zaciekawiłaś misia. Rano sprawdzi, jak to brzmi po szwedzku. laugh

I… wpisałam w google, nie ukrywam, zaśmiałam się :D 

Well, my social anxiety is getting the best of me; I'm taking a walk. Goodbye.

P.Glowacki, miło zaskoczyłaś misia, że trafiłaś do tego żartu. Cieszy misia, że Cię uśmiechnął.

Nowa Fantastyka